Personalisiertes Artwork und individuelles Design auf jedem Untergrund – jedes Stück ein Unikat
Making the simple complicated is commonplace; making the complicated simple, awesomely simple, that’s creativity. Charles Mingus
Sachverschönerung: Mit Airbrush, Markern und/oder Farbsprühdosen gebe ich uniformierten Produkten auf nahezu jedem Untergrund einen individuellen Ausdruck. Dadurch werden aus Massenartikeln Einzelstücke mit persönlicher Note. Speziallackierungen wie UV Schutz und Schlußfirnis helfen die Haltbarkeit zu erhöhen.
Uniformed products get individual Designs and crafted Works with Airbrush, Marker and/or Spraycans. Myself give a soulfull spirit back to the death material.
—————————————————————————————————————
Innovation: Besprühter personalisierer Häcksler für FA Jochen Stingl Baumpflege 2018. Spraypainted customized surface of a woodchipper/chaff cutting machine 2018
—————————————————————————————————————————
Für die extrem angesagten und mehrfach ausgezeichneten Satch Schulrucksäcke, Rucksäcke, Sporttaschen und Schlamperboxen gestalteten Musti Gümus, Sioc aus Köln und ich auf dem Satch Spray Day im Frankfurter Waldstadion (Commerzbank-Arena) am 21.05.2016 im Akkord diverse Kleinigkeiten für Hordenweise Kids.
Musti Gümus, Sioc from Cologne and I designed the tricks for the extremely trendy and award-winning Satch school backpacks, rucksacks, sports bags and slam boxes at the Satch Spray Day in Frankfurt’s Waldstadion (Commerzbank-Arena) on May 21st, 2016, in a chord of various little things for hordes of kids.
Neugestaltung einer Rutsche. Das Rutschenmonster, das privat 2016 entstand bereitet vielen Kids eine fröhliche Rutschpartie.
Redesign of the surface of a Slide for Kids. The Slidemonster ® – Custom painted with Spraycans-spontaneous Designconcept in the Summer 2016. They love it.
Im Auftrag der Messe Frankfurt verschönerte ich 33 Europaletten und 36 Kugeln für die Texworld in Paris, 2016.
The Texworld fair, the gateway to Fashion in Paris get luckely some artwork parts, produced by me. I spraypainted the surface of 33 pallets and 36 balls in order of Messe Frankfurt.
Event-Street Art Airbrushing mit spontan mir zugeworfenen Motiven ist ne coole Kiste, weil es tatsächlich Unikate sind, die dabei entstehen. Kein typisches Werbegimmick, wie Feuerzeug oder Kuli/Kugelschreiber, sondern die Wünsche der Kunden ernstgenommen aber unernst umgesetzt. Hier Beispiele einer Kombi einer Innenwandgestaltung mit einem Tyrannosaurus Rex Saurier (umgesetzt freihand mit Farbsprühdosen) über diverse Quadratmeter und Eventbrushing/Customizing zur Eröffnung der ganz neuen KADIGO Zentrale in Idstein am 01.10.2015. Alles im Auftrag von Evendon.
Event street art airbrushing with motifs thrown at me spontaneously is a cool box, because they are actually unique pieces that are created. Not a typical advertising gimmick like lighter or pen / pen, but the wishes of the customers taken seriously but not implemented seriously. Here are examples of a combination of interior wall design with a Tyrannosaurus Rex Saurier (implemented freehand with paint spray cans) over various square meters and event brushing / customizing for the opening of the brand new KADIGO headquarters in Idstein on October 1st, 2015. All on behalf of Evendon.
Für das neue Pure & Crafted Festival, das 2015 seine Premiere auf dem Ferropolis feierte durfte ich unter vielen anderen namhaften Artisten einen custom made Helm von Bell, dem Helm der Weltmeister beisteuern.
It was a great honour to work for the fresh Pure & Crafted Festival, wich was held in 2015 the first time. Together with a lot of other wellknown artists I did a artwork for this project. They got a spraypainted Graffiti-customized Bell helmet (the helmet of world champions) out of my production.
Im Auftrag von Textgarten und Evendon gestaltete ich am 20.04.2015 mit Farbsprühdosen eine Fräsmaschine für KADIGO, noch am alten Ort in Wiesbaden-Nordenstadt. Thema: Zeit für Entdecker.
On behalf of Textgarten and Evendon, on April 20, 2015 I designed a milling machine for KADIGO with spray paint cans, still in the old place in Wiesbaden-Nordenstadt. Theme: Time for explorers.
Für eine Roadshow besprühte ich einen echten Designklassiker inklusive der Sitzfläche mit einem Haselnussdekor im November 2014. Kunde/Client: Bilfinger HSG Events.
I realised a hazelnut design on a armchair with spraycans for a roadshow in november 2014. Also primer coat and clear varnish.
Der SPD Ortsverein Friedrichsdorf veranlasste eine Neugestaltung ihres Werbestandes für Feste im Sommer 2014. Auf meinen Vorschlag hin, setzte ich die Ästhetik konstruktivistisch um.
For the larbourparty of Germany, the Social Democratic Party SPD I did a booth for fete and other uses in a very constructistic style in summer 2014.
Senertec, eine Tochter von Sachs aus Schweinfurt produziert seit längerem ein Heizkraftwerk für Privathaushalte namens Dachs. Ich hatte die große Ehre jetzt für die limited Edition den 30.000. Dachs Ende 2013 mit einer Sprühästhetik zu versehen. Werkzeug: Farbsprühdose.
For Senertec, a company who build combined heat and power station for private households I spraypainted the 30,000th piece of the very popular power station, called Dachs (badger).
Reines Sprühdosenartwork: Für Akzio reiste ich 2013 und 2014 durch Deutschland und besprühte, inklusive der Grundierung freestyle einige Torwände für den Playstation Junior Champions Cup, der meistens ortsbezogen einen Tag später veranstaltet wurde.
In order of Akzio I traveled all over germany to produce surfaces for the Playstation Junior Champions Cup 2013 & 2014.
Free Hugs, ein internationales Herzensprojekt wird auch in Frankfurt vollzogen. Für die beteiligten Protagonisten sprühte ich einige Shirts mit themenbezogenen Motiven, 2013.
Some Shirts for the international movement of so called free hugs in 2013.
Acting for DuPont Teflon at the fair Ambiente 2012 in order of Seippel & Weihe. I painted individual ad lib designconcepts in cases of art and innovation on Posters printed with frypans:
Für Red Bull sprühte ich bis Pfingsmontag morgens um 01.30 Uhr um die Bodenmarkierungen der Startbahn auf der Rampe für den Red Bull Flugtag 2012 in Mainz am Zollhafen aufzubringen. Ein sehr ungewöhnlicher Job für mich, da er nicht wirklich kreativ forderte. Trotz allem habe ich glatte neun Stunden dafür gebraucht die 60 Meter lange Bahn mit Markierungen, einer 30 und einem Zebrastreifen zu versehen. Natürlich war ich dann live auch vor Ort und schaute mir das Spektakel aus nächster Nähe an.
For Red Bull I sprayed until Whit Monday in the morning at 1.30 a.m. to apply the markings on the runway on the ramp for the Red Bull Flugtag 2012 in Mainz at the Zollhafen. It was a very unusual job for me because it was not really creative. Despite everything, it took me a total of nine hours to mark the 60-meter-long run with markings, a 30 and a zebra crossing. Of course, I was also there on-site and watched the spectacle up close.
Auf dem Museumsuferfest 2010 und 2011 in Frankfurt besprühte ich auf Zuruf T-Shirts mit Street Art Airbrushing. Hier eine kleine Auswahl.
Also I did a huge bunge of shirts with street art airbrushing at the very famous and popular Museumsuferfest 2010 and 2011 in Frankfurt. Here are a small range.
Am 09. Juli 2010 malte ich, wie immer spontan ohne Skizze, direkt im Moment- (freestyle) für den Cirque du Soleil für die Show Varekai, der gerade in Frankfurt gastierte zwei Werkzeugboxen an. Zusätzlich zum Honorar durften meine Freundin und ich in die Show Varekai. Die Vorstellung in der wir auch waren, bekam zu Recht vier stehende Ovationen des Publikums! Ein fester Bestandteil der Truppe ist Dergin Tokmak, ein BBoy aus Augsburg. Megahammer. Danke an Big Birne/Dominik Hebestreit fürs Weiterleiten.
For the Show Varekai of Cirque du Soleil who had visited Frankfurt in hot july 2010 I did two toolboxes in my own style of course. The Show Varekai get mad probs and the troop four time standing ovations by the audience! A part of the gang is Dergin Tokmak, a BBoy from Augsburg, Germany. Great!
Für die Bärenherz Stiftung gestaltete ich 2010 drei „Bombären” mit themenbezogenen Zitaten von Goethe zu den drei Farben der deutschen Demokratie Schwarz (Nacht), Rot (Blut), Gold (Licht), die am 19.06.2011 beim „Tag unter Freunden” auf dem Weingut Baron von Knyphausen in Erbach/Rheingau durch den sensationellen Moderator Klaus Krückemeyer für runde € 5.000,- versteigert wurden. Der Gesamterlös von über € 14.000,- kam komplett Bärenherz, Stiftung für schwerstkranke Kinder, zu Gute. Weiterhin besprühte ich einen großen Bären am Kinderhaus Bärenherz & Villa Brosius in Heidenrod 2012.
The charity project of Bärenherz Stiftung asked me to paint three bears for them in 2010. I did it the national colors of german democracy, like Black (Night), Red (Blood) and Gold (Light) packed in an intepretation of quotes by goethe. They were auctioned at june, 19th 2011 at a charity day of the lions, so called ”day under friends”.
Die nette Idee Benzinkanister als Trolleys, respektive Reisekoffer der Firma Ivorella Gascases zu benutzen wurde von mir 2011 nochmals mit einer anderen Ästhetik gepimpt.
The nice idea to rebuildt gas canisters as trolleys by Ivorella Gascases was updated with a unique decor by myself in 2011.
Für eine Kooperation von Sony Playstation mit den Die Toten Hosen gestaltete ich 2007 insgesamt zwölf PS2 Konsolen. For the cooperation between Sony Playstation with the very popular band Die Toten Hosen I did twelf PS2 consoles with the typicall visual of the toten hosen, the sceleted eagle in 2007.
Für die Messe Paperworld (im Auftrag der Messe Frankfurt) gestalteten Can2/Fedor Wildhardt und ich im Rahmen unserer Kooperation Absolute Graffiti 2007 und 2009 auf Zuruf für Messebesucher auf Papier personalisierte Namen, so genannte Tags. Graffitiyourname nannten wir diese Innovation. 2009 gestalteten wir zusätzlich noch sämtliche Attraktionsstände, die schon 2007 alle mit Spiegeln versehen waren um den Messebesuchern einen besseren Blick auf die Arbeit der Standkünstler zu gewährleisten. 2007 saßen wir in unmittelbarer Nähe zu Designlegende Luigi Colani und zeitgleich zeichnete Mode2 eine Fläche in der Messehalle im Auftrag von Kram/Weisshaar.
In order of the fair conducters Frankfurt Can2/Fedor Wildhardt and me designed spontaneously on paper for fair traders and visitors a huge bunge of personalized, custom styled graffititags in 2007 and 2009 at the consumer fair Paperworld. They called it Graffitiyourname. In 2009 we spraypainted also every attraction booth. Those were obviously stocked with mirrors in 2007 to give the audience a view from the top on our craftmans work.
Für Q110-Deutsche Bank gestaltete ich 2006 über zwei Wochen (auf Zuruf, innerhalb von Minuten) in Berlin, Friedrichstr. und in Aachen insgesamt 1.000 Taschen mit Airbrush und Marker im Auftrag von Grey Frankfurt.
Grey Frankfurt commissioned me with the cute little job of customizing a 1,000 bags for the Deutsche Bank Q110 in 2006 with airbrush and markers. I did 5oo in one week at Berlin, Friedrichstrasse and also 500 at the store in Aachen.
I not only redesign vehicles, but also surfaces of the most varied objects.
Here are examples of a movable dinosaur model made of wood for the Gigasaurier-the Giants of Argentina exhibition at the Senckenberg Museum 2010, which was brought to life with the paint spray can
Auch auf einem Kühlschrank lässt sich wunderbar mit Farbsprühdose arbeiten. Hier ein Kühlschrank, der für die Aktion „Frankfurt spart Strom ” der Frankfurter Stadtwerke 2010 von mir live auf der Konstablerwache besprüht wurde und als Preis verlost wurde.
A Freezer love it to be performed with colors. I did one live at a place Konstablerwache at PR action „Frankfurt spart Strom ” of Frankfurts Stadtwerke 2010.
Für einen Pitch wurde ich nach München beordert und gestaltete live vor Ort in der Kounge von Holger Stromberg für die zu bewerbenden CEOs aus den USA und deren weiteren Gäste einige Finger- und Skateboard-Decks, 2012.
A pitch with US CEOs gave me the possibility to visit Munich again in 2012. At the restaurant/cooking school Kounge of Holger Stromberg I did a few Skateboard and Fingerboar-Decks, ad lib like most of the time.
2001 und 2010 sprühte ich spontan, freistil (freestyle) zwei Drachenboote für D.R.E.A.M., Heussenstamm, die nach wie vor im Einsatz sind. Das zweite Boot bekam eine Gestaltung zum Thame der Vier Elemente Feuer, Wasser, Erde, Luft.
In 2001 and 2010 I sprayed spontaneously, freestyle (freestyle) two dragon boats for D.R.E.A.M., Heussenstamm, which are still in use. The second boat was designed to be the thame of the four elements fire, water, earth and air.
Absolut Vodka und Hagström Gitarren gingen 2009 eine Kooperation ein, zu der ich auch zwei von mir gestaltete Gitarren beisteuern durfte. Eine behielt ich, die andere verblieb bei den Konzernen. Eine schöne Vernissage in der Flashbox in München krönte die Idee, die auch auf Deutschland Tour in verschiedenen Städten zu sehen war.
Absolut Vodka and Hagström Guitars had a cooperation in 2009 called In an Absolute World. Few artists and designers like myself were authorized to change the look of the guitars. The nice vernissage at the Munich Flashbox was the crowning end of this Germany tour.
Für Sony PlayStation gestaltete ich seit den späten 90ern immer wieder auf Messen und Events. So auch auf der Games Convention und der Gamescom seit 2006 mit live Street Art Airbrushing, einer spontanen Airbrushgestaltung bei der ich auf Zuruf Designs auf Shirts sprühe. Dabei habe ich so viele Designs gesprüht, daß es den Rahmen dieser Website sprengen würde.
I have been designing for trade fairs and events for Sony PlayStation since the late 90s. So also at the Games Convention and Gamescom since 2006 with live street art airbrushing, a spontaneous airbrush design in which I spray designs on shirts on demand. I sprayed so many designs that it would go beyond the scope of this website.
Auf der Cebit 2007 sprühte ich live und spontan für Listan/Revoltec sowohl die charmante Rebecca Kunikowski an als auch eine sehr große Menge T-Shirts mit Airbrush zum Thema Be Quiet und Gaming.
At Cebit 2007, I sprayed live and spontaneously for Listan / Revoltec both the charming Rebecca Kunikowski and a very large amount of T-shirts with airbrush on the subject of Be Quiet and gaming.
Für Tom Trasher Toys gestaltetet ich 2006 einen Wholecar/Train für die berühmte Serie von Zugwaggons namens Allcitystyle /http://www.allcitystyle.com. Bei der weltweit ersten Ursprungsserie 2004 dabei waren nahezu 200 gestandene Graffitisten angefragt. Unter anderem Revolt, Ewok, Mist, Haze, Nasty, Kel, Nicer, Riff 170, BG183, Part, Stay High 149, Scien & Klor, Mark Bodé.
For Tom Trasher Toys I did in 2006 a toy wholecar/train for the famous trainseria Allcitystyle /http://www.allcitystyle.com. The first seria was 2004 with nearly 200 Graffiti/stylewriting artists like Futura, Revolt, Ewok, Mist, Haze, Nasty, Kel, Nicer, Riff 170, BG183, Part, Stay High 149, Scien & Klor, Mark Bodé.
1999 war ich Jury eines Designwettbewerbes für Levi`s Jeans. Kurz darauf gab es eine geplante Vintage Serie die von Futura (2000/Leonard McGurr ) und mir gestaltet wurden. Leider kam es nie zur Veröffentlichung.
In 1999 I was a jury for a design competition for Levi’s jeans. Shortly afterwards there was a planned vintage series designed by Futura (2000 / Leonard McGurr) and myself. Unfortunately, it never came out.
Für Logic Records (Snap, Dr. Alban, Rozalla, Leila K.) gestaltete ich mit Sprühdose und Airbrush in den frühen 90er Jahren einige Arbeiten, die in Videos auftauchten, auf Welttournee mit Snap gingen und auch als Deko im Offiice des Labels in der Strahlenbergstr. 125 fungierten.
For Logic Records (Snap, Dr. Alban, Rozalla, Leila K.) I designed some sprays and airbrushed pieces in the early 90s that appeared in videos, went on a world tour with Snap and also as decoration in the label’s office in the Strahlbergstr. 125 acted.
Klarerweise lassen sich die Stylewritingdesigns wunderbar als Schmuck einsetzen. Hier ein Beispiel aus dem Jahr 1994.
Of course, the style writing designs can be used wonderfully as jewelry. Here is an example from 1994.
Gillian 1994
————————————————————————————————————————————————————————————–Klimaballon für den Infostand auf dem Hessentag 2011 des Bundes für Umwelt- und Naturschutz BUND.