Edutainment

Corporate Solutions & Eventbestandteil. Live Action Painting/Showsprühen. Graffiti als Event-/Promotionhighlight

 

Pixel und Vektoren schieben am Computer können wir alle. Aber Live Stylewriting bzw. Stand Up Graffiti/Freestyle action painting ist nicht nur echte Handarbeit, sondern Körperbeherrschung und peak performance par ecxellence. Eine gemeinsam geplante oder auch ungeplante, trotzdem spontane Erstellung eines Graffitistyles oder gesprühten Motiven mit der Farbsprühdose oder in Kooperation mit Besuchern und/oder Gästen ist eine extraordinäre Idee und verändert jede gewöhnliche Veranstaltung.

Dies alleine ist schon ein Event für sich, da der Aufbau einer solchen Arbeit ungewöhnliche Bewegungsabläufe beinhaltet und Besucher mir beim Umsetzen und Konzeptionieren zuschauen können.

Live Zeichnen, live sketching, live drawing, live action painting mit vielen anderen Werkzeugen, wie z.B. Marker, Bleistift, Buntstift, Wasserfarbe, Klebeband/Tape und Street Art Airbrushing sind weitere Möglichkeiten, die ich als Event anbiete. Einfach anfragen.

We can all push pixels and vectors on the computer. But live style writing or stand up graffiti / freestyle action painting is not just real handwork, but body control and peak performance par ecxellence. A jointly planned or even unplanned, yet spontaneous creation of a graffiti style or sprayed motifs with the spray can or in cooperation with visitors and / or guests is an extraordinary idea and changes every ordinary event.

This alone is an event in itself, because the construction of such a work involves unusual movements and visitors can watch me implement and design.

Live drawing, live sketching, live drawing, live action painting with many other tools, such as Markers, pencils, crayons, water colors, adhesive tape and street art airbrushing are other options that I offer as an event. Just ask.

Graphic Recording—creating live, on-site illustrations to document and visualize presentations, workshops, and meetings—is popular and spreading rapidly, but the next step is a live Graffiti painting. It can entertain, attract and make people enjoying. Be original by giving something fresh to your audience.

 

Das wahre Geheimnis des Erfolges ist die Begeisterung. Walter Chrysler

 

REFERENZEN:

 Im Vorfeld gestaltetes Fahrzeug und Urban Art Workshop auf Schrottfahrzeug für den Launch des neuen VW T-Roc für Volkswagen AG, Autohaus Göthling, Kelkheim/Ts. 2019.

Vehicle designed in advance and an urban art workshop on a scrap vehicle for the launch of the new VW T-Roc for Volkswagen AG, Autohaus Göthling, Kelkheim / Ts. Of 2019.

————————————————————————————————————————————————————————————–

Ca. 75 freihand gebrushte T-Shirts mit bicolorem WM 2018 artwork für Crimex auf der PSI Werbemittelmesse in Düsseldorf. Fünf feste Street Art Airbrushing Motive, die freihand, modifizierbar umgesetzt wurden.

Approximately 75 freehand brushed T-shirts with bicolor World Cup 2018 artwork for Crimex at the PSI advertising media fair in Düsseldorf. Five fixed street art airbrushing motifs that were implemented freehand, modifiable.

#crimex #wmteam #liveairbrushing #streetart #streetartairbrushing #urbanart #urbanartairbrushing #innovation #innovativ #wm2018 #königfussball #koenigfussball #Ballverliebt #bomber

 

————————————————————————————————————————————————————————————–

Live Painting street Art at its best: Grand Opening of Innside Hotel Frankfurt Ostend/Melia Group, 2017

 

 

 

Street Styles auf der Weltpräsentation des brandneuen KIA Stonic in Amsterdams schicken Harbour Club Oost, inkl. Peter Schreyer, Autodesigner Ikone (Audi A2 + A4). Urban street styles at the launch with worldpremier of the brandnew KIA Stonic at Amsterdams nice and noble Harbour Club Oost 2017:

und ebenso auf dem Pressefahrttraining in Berlin-Werneuschens alten Flugzeughangar. and also at drivetraining for journalists at Berlin-Werneuschen:

————————————————————————————————————————————————————————————–

Auf dem Historischen Landmaschinen Treffen mit Traktoren und Bulldogs aller Art gestaltete ich live nach Original eine Afrika Twin und einen Traktor auf einen Ford Transit Transporter mit Farbsprühdose, Diedenbergen 2017.

At the historic agricultural machinery meeting with tractors and bulldogs of all kinds, I designed an Africa Twin and a tractor for a Ford Transit Transporter with paint spray can, Diedenbergen 2017, based on the original.

————————————————————————————————————————————————————————————–

Live Street Art/Graffiti Art auf fünf gerahmten Leinwandflächen 100 x 120 cm für einen Golfevent von Airbridgecargo auf Schloss Weitenburg (Starzach) am25. August 2017, versteigert für Herzenswünsche e.V.

Live spraypainted artwork on five framed canvases (each 100 x 120 cm) on event of Airbridgecargo at Schloss Weitenburg (Starzach) at 25. August 2017, auctioned for a good cause of herzenswünsche e.V.


Live Spraypainting/Graffiti Art/Urban Art/Urban painting auf Seat Ibiza Fahrzeugen zum Launch des neuen SEAT Ibiza, Hofheim 2017.

Live spray painting / graffiti art / urban art / urban painting on Seat Ibiza vehicles for the launch of the new SEAT Ibiza, Hofheim 2017.

————————————————————————————————————————————————————————————–

 Live spraypainted street art artwork on framed canvases @ the launch event of the Moxy-Mariott Hotel Frankfurt Airport at June 8th, 2017. Jack is doin it on the backside.

 

 


Live Painting auf dem Stand von Kofler & Kompanie auf dem FAMAB Award 2016 in Ludwigsburg. Vorne wurde gekocht, hinten wurde gemalt.

Live Painting at the Booth of Kofler & Kompanie on the FAMAB Award 2016, Ludwigsburg, Germany. The cooks worked in front, backside myself creating live artwork.

 

————————————————————————————————————————————————————————————–

Auf der Gamescom 2016 in Köln wurde ich als Live-Painting Event auf der Sony PlayStation-Bühne gebucht. Dort sprühte ich live Interpretationen  von aktuellen Spielen, hervorragend assistiert und kommentiert von Dorothee Gelmar und Nilz Bokelberg, auf gerahmte Leinwandflächen.

At the Gamescom 2016 in Cologne I was booked to be the Live-Painting Event  at the Sony PlayStation-stage. I spraypainted Interpretations of temporary Games on framed canvases brilliant assisted and commented by Dorothee Gelmar and Nilz Bokelberg.

 

————————————————————————————————————————————————————————————–

Helios Klinik Bad Schwalbach hatte mich eingeladen und beauftragt eine Betonfassade am Tag der offenen Tür am 28. August 2016 zum Thema „DURCHATMEN für Körper, Geist und Seele“ live und in Form eines Mini-Graffiti-Workshops zu realisieren. Ich entschied mich für eine Stylewriting/Neue Typografie-Umsetzung des Wortes CURARE–lat. pflegen, heilen. Weiterhin bekam die Fassade eine emotionalen Part, ein Kind als Krankenschwester, daß einem Teddy Medizin gibt.

Helios Klinik Bad Schwalbach invited me and commissioned me to realize a concrete facade at the open house on August 28, 2016 on the subject of “BREATHING for body, mind and soul” live and in the form of a mini-graffiti workshop. I decided on a style writing / new typography implementation of the word CURARE – lat. nurture, heal. Furthermore, the facade got an emotional part, a child as a nurse that gives medicine to a teddy bear.

————————————————————————————————————————————————————————————–

Live Street Art Airbrushing (Ich bin gepannt, wann und von wem alles diese Wortkombination vereinnahmt bzw. übernommen wird)  auf Trikots im Rahmen der bevorstehenden Fußbal l- WM 2016 für Crimex auf der Newsweek 2016.

Live street art airbrushing (I’m curious when and by whom all this combination of words will be taken over or taken over) on jerseys as part of the upcoming Soccer World Cup 2016 for Crimex at Newsweek 2016.

 

————————————————————————————————————————————————————————————–

Live Spraypainting Graffiti Art/Urban Art/Urban Painting mit Kids Workshop bei der Eröffnung des Mercedes Benz Gebrauchtwagenzentrums Nürnberg für die DAIMLER AG, 2015.

Live Spraypainting Graffiti Art / Urban Art / Urban Painting with Kids Workshop at the opening of the Mercedes Benz Used Car Center Nuremberg for DAIMLER AG, 2015:

————————————————————————————————————————————————————————————–

UM Universal McCanns After Work Retox bekam im Headquarter in der Frankfurter Speicherstadt am 30.07.2015 einige live sehr schnell gezeichnete Portraits beteiligter Redner die samtsonders im PechaKucha Style vortrugen, unter anderem meine Wenigkeit.

UM Universal McCann’s After Work Retox received at the headquarters in the Speicherstadt district of Frankfurt on July 30th, 2015 some live portraits of the speakers who were drawn very quickly, all of whom performed in PechaKucha style, among other things, my little one.

————————————————————————————————————————————————————————————–

Event-Street Art Airbrushing mit spontan mir zugeworfenen Motiven ist ne coole Kiste, weil es tatsächlich Unikate sind, die dabei entstehen. Kein typisches Werbegimmick, wie Feuerzeug oder Kuli/Kugelschreiber, sondern die Wünsche der Kunden ernstgenommen aber unernst umgesetzt. Hier Beispiele einer Kombi einer Innenwandgestaltung mit einem Tyrannosaurus Rex Saurier (umgesetzt freihand mit Farbsprühdosen) über diverse Quadratmeter und Eventbrushing/Customizing zur Eröffnung der ganz neuen KADIGO Zentrale in Idstein am 01.10.2015. Alles im Auftrag von Evendon.

Event street art airbrushing with motifs thrown at me spontaneously is a cool box, because they are actually unique pieces that are created. Not a typical advertising gimmick like lighter or pen / pen, but the wishes of the customers taken seriously but not implemented seriously. Here are examples of a combination of an interior wall design with a Tyrannosaurus Rex Saurier (implemented freehand with paint spray cans) over various square meters and event brushing / customizing for the opening of the completely new KADIGO headquarters in Idstein on October 1st, 2015. All on behalf of Evendon.

————————————————————————————————————————————————————————————–

Für die Deutschlandpremiere und gleichzeitiger Eröffnung des Seat Autohauses Petri in Hofheim sprühte ich am 24.11.2013 live freihand einen neuen SEAT LEON ST auf eine Innenwand. © Fotos: Anne Simon.

During the launch party at the November, 24th 2013 of the SEAT LEON ST passes at my studiobase at the Seat car shop Petri in Hofheim, Germany I did a freehand wall spraypainting.

————————————————————————————————————————————————————————————–

Auf einer Bar Mizwa, des jüdischen Erwachsenenrituals bzw. der Religionsmündigkeit sprühte ich live T-Shirts in den Union Hallen in Frankfurt Anfang 2013.

On a Bar Mizwa, a jewish adult ritual I spraypainted several freestyle ideas on T-shirts of kids and visitors, 2013.

————————————————————————————————————————————————————————————–

Ein wenig wie im Zoo kam ich mir da schon vor, als ich am 25. und 26.05.2013 für Hitradio FFH auf dem Wolkenkratzer Festival live eine 12 x 3 m Leinwand-Graffiti sprühte.Die Arbeiten wurden durch die Festbesucher eifrig als Fotobackground genutzt. Nach den Preisen der entstandenen Arbeiten wurde ständig gefragt, sodaß die guten gerahmten Leinwandstücke nach kurzer Zeit allesamt verkauft waren.

I felt a bit like being in a zoo when I sprayed a 12 x 3 m canvas graffiti live for Hitradio FFH at the Skyscraper Festival on May 25th and 26th, 2013. The festival visitors eagerly used the work as a photo background. The prices of the resulting works were constantly asked, so that the good framed canvas pieces were all sold after a short time.

Hier die live und spontan entstandenen Arbeiten zum Thema Skyline, bei der ich aus der Erinnerung und meiner Phantasie real existierende sowie erfundene Gebäude internationaler Skylines auf Leinwand sprühte.

Live spraypainting at Skyscraper Festival at Frankfurt 2013: I did six canvases with the topic international Skylines sized 200 x 300 cm in front of public viewers.

————————————————————————————————————————————————————————————–

Äußerst ungewöhnlich war der Abendevent des Autozulieferers ASP in Nürnbergs Frankenhalle am 27.04.2013, organisiert von Mekom. In deren Auftrag gestaltete ich nämlich live vor Ort mit meinem mobilen Studio/Atelier insgesamt zehn gerahmte Leinwandflächen der Größe 100 x 150 cm, die daraufhin amerikanisch intern versteigert wurden.

As a sideevent of a party at 27.04.2013 of car supplier ASP at Nurembergs Frankenhall I spraypainted live ten framed canvassurfaces 100 x 150 cm in order of Mekom.

————————————————————————————————————————————————————————————–

Für den SEAT Mii ging ich 2012 auf Roadshow. Zwischen 18.05. und 09.06.2012 konnte man mich an folgenden Orten auf Leinwandflächen sprühen sehen. 18.05. Essen, Willy-Brandt-Platz 19.05. Düsseldorf, Hauptbahnhof 25.05. Frankfurt, Konstabler Wache 02.06. Hamburg, Spielbudenplatz 08.06. Nürnberg, Jakobsplatz 09.06. Berlin, Sony-Center · Einsatzzeit: 10.30 – 18.30 Uhr Im Rahmen von vier Tourstopps (Düsseldorf, Frankfurt, Hamburg, Berlin) wurde jeweils ein SEAT Mii vor Ort verlost. Über den Tag verteilt veredelte ich T-Shirts als Trostpreise.

For the SEAT Mii launch I was booked for a Germany-wide roadshow in 2012. I spraypainted live framed canvases and T-shirts on tourstops like Frankfurt, Nuremberg, Berlin and Essen.

————————————————————————————————————————————————————————————–

Auf der Ambiente Messe 2012, genauer gesagt als Teil des DuPont Teflon Standes für Seippel & Weihe gestaltete ich live zum Thema Art & Innovation auf Wunsch individuelle Gestaltungskonzepte, die in einem neuartigen Verfahren Bratpfannen eigenes Leben einhauchten.

Außerdem gab es in der Galerie Frank Landau einen dazugehörigen Event. Neben meinem Agieren erschuff Simon Horn vom Frankfurter Restaurant Blumen spezielle DuPont Teflon Menues.

At the Ambiente trade fair 2012, more precisely as part of the DuPont Teflon stand for Seippel & Weihe, I designed live design ideas on the subject of Art & Innovation, which breathed life into frying pans using a new method.

There was also an associated event in the Frank Landau gallery. In addition to my acting, Simon Horn from the Frankfurt restaurant Blumen created special DuPont Teflon menus.

Hier einige der über 90 von mir spontan erstellten Designs © Dupont/Teflon:

 

————————————————————————————————————————————————————————————–

Zum Richtfest der KEG Gebäude am 07.12.2012 in der Melchiorstr. 3 in Frankfurt-Höchst gestaltete ich zwei von insgesamt drei Bannern mit Farbsprühdose. Zusammen mit Frankfurts Bürgermeister Olaf Cunitz und Stadtverordnetenvorsteherin Dr. Bernadette Weyland, die das Objekt einweihten wurde noch eine gemeinsames Werk erstellt .

Freestyle artwork at a topping out ceremony at 07.12.2012 at Frankfurts district Hoechst in order of KEG.

————————————————————————————————————————————————————————————–

Zum 65 Jahr-Jubiläum des Naturstein Unternehmens Depping & Sohn, Eschborn gestaltete ich 2012 live einen Container und führte einen Mini Graffiti Workshop durch.

For the 65th anniversary of Depping & Son, Eschborn, Germany i designed in 2012 a container and did also a smal Graffiti Workshop with Kids.

————————————————————————————————————————————————————————————–

Zusammen mit dem chinesischen Kalligraphen und Siegelschnitzer Meister Wang Ning bespielte ich live als action painting während der Achema Messe 2012 in Frankfurt insgesamt acht gerahmte Leinwandflächen ( 8 x 100 x 200 cm) die später von Prof. Dr. Wagemann vom Dechema e.V. erworbenwurden.

Together with chinese master calligrapher master Wang Ning I painted eight framed canvases 100 x 200 cm for the Achema Fair in 2012.

————————————————————————————————————————————————————————————–

Live Stylewriting und Street Art mit Airbrush auf T-Shirts als Eventbestandteil ist sehr individuell da jeder Wunsch spontan, freestyle (ohne Vorlage, geht aber auch mit) und ziemlich schnell umgesetzt wird.

Live Street Art Airbrushing is a eventpart I innovated in 1998 (look at wonderworld). I painting spontaneous without scribbling and without masking/stencil live and influenced by the wishes of the customers.

————————————————————————————————————————————————————————————–

Lufthansa Cargo feierte ein Betriebsfest und ich portraitierte als Hauptpreis einen Mitarbeiter auf Aluminiumbodenplatte, 2011. At the company party of Lufthansa Cargo in 2011 I portrayd the winner of a tombola as the mainprice.

 

LHC-Tombola 2011

LHC-Tombola 2011

————————————————————————————————————————————————————————————–

Für eine Frankfurter Agentur durften CANTWO, ATOM und meine Wenigkeit 2007 in der noch geschlossenen U-Bahn Station Bundestag in Berlin für Wrigley’s Airwaves die Dekorationsgestaltung für einen Free Runner („Traceur”) Parcour erstellen. Vor Ort und vor der eigentlichen Veranstaltung lernten wir die Crew um David Belle, „Yamakasi“ aus Paris kennen, die samtsonders FBI-Fabulous Bomb Inability und Darco kannten, da sie teilweise selbst sprühten. Später eröffnete Mathieu Kassovitz (Das fünfte Element/Die fabelhafte Welt der Amelie) die Veranstaltung.

Together with Cantwo and Atom I painted few walls and cubes of free running parcour at closed Metro station Bundestag at Berlin in 2007 for Wrigley’s Airwaves. We met the Crew around David Belle, „Yamakasi“ from Paris and also Mathieu Kassovitz.

————————————————————————————————————————————————————————————–

 

Für das Golfturnier Alex & friends von Golfpro Alexander Cejka im Auftrag von Rayment International RDI sprühte ich live für die Brand Red Bull im Golfclup München-Strasslach 2000. Zuschauer beim Sprühen und mit vor Ort: Hansi Hinterseer, Christian Ziege, Horst Brandstätter. Beim zweiten Out of Bounds 2006 waren Oliver Kahn, Harry Valérien und Django Asül vor Ort.

For Golf champ Alexander Cejka I did in order of Rayment International RDI a live Graffiti for the brand Red Bull at Golfclub Munich-Strasslach in 2000. Visitors: Hansi Hinterseer, Django Asül, Christian Ziege and Horst Brandstaetter. At the second event called Out of Bounds 2006 were VIPs like Oliver Kahn, Harry Valèrien and Django Asül.

————————————————————————————————————————————————————————————–

Für die Frankfurter Neuen Presse sprühte ich zum Saisonstart 2010 mit Airbrush Eintracht Frankfurt Adler auf Körperteile der Fans aller Altersstufen.

Eintracht Frankfurt coat of arms street art airbrushing for the seasonstart of german Bundesliga for the newspaper Frankfurter Neuen Presse in 2010.

 

————————————————————————————————————————————————————————————–

Live Stylewriting und Street Art Airbrushing auf T-Shirts als Eventbestandteil bei einem Event von Saatchi & Saatchi Frankfurt im Ich weiss Restaurant, 2007.

Live Stylewriting and Street Art Airbrushing on t-Shirts as eventpart at a party of Saatchi & Saatchi Frankfurt at the restaurant Ich weiss, 2007.

 

————————————————————————————————————————————————————————————–

Als Part der Sony Playstation family bin ich seit dem Jahr 2001 immer wieder auf der Games Convention, später dann auf der Gamescom mit live Street Art Airbrushing und Standgestaltung.

As part of the Sony Playstation family I am painting since 2001 at the fair Games Convention, later on Gamescom with live Street Art Airbrushing and boothdesign.

 

————————————————————————————————————————————————————————————–

Live Stylewriting und Street Art Airbrushing auf T-Shirts als Eventbestandteil auf der Battle of the year 2006 in Braunschweig für das Sony PlayStation Spiel B-Boy.

Live Stylewriting and Street Art Airbrushing on t-shirts as eventpart at Battle of the year 2006 in Braunschweig for the Sony PlayStation game B-Boy.

————————————————————————————————————————————————————————————–

2002 sprühte ich als live action painting happening eine Leinwand für Joseph Fischer auf dem Opernplatz in Frankfurt, lange bevor Obamas Berater Shepard Farey a.k.a. Obey als Designberater einsetzten.

Ich habe ihn zweimal über die Perlenfischer kennenlernen dürfen und darf sagen, daß er als Mensch einen verhältnismäßig sympathischen Eindruck hinterlassen hat.

Live spraypainted framed canvas for Joseph Joschka Fischer at Opera place at Frankfurt in 2002.

————————————————————————————————————————————————————————————–
Für BMW Motorräder, München skizzierte ich mit Spraydose im Auftrag der Eventagentur Kogag 2000 zur Weltprämiere die R 1200 in Salzburg live in drei Minuten auf den Bühnenhintergrund.

For world launch of the R 1200 motorcycle of BMW motorcycles in Salzburg, Austria I sketched the cycle in few seconds on a canvas in order of Kogag.

————————————————————————————————————————————————————————————–

Live Graffiti auf Aluminiumplatten für Sony PlayStation auf der You Messe 1999/2000 in Dortmund und Köln

Live Graffiti on aluminium panels for Sony PlayStation at the You fair 1999/2000 in Dortmund and Cologne

 

und der BMX WM in Köln, 2000. and also at the BMX World Campionship in cologne 2000.

————————————————————————————————————————————————————————————–

Im Auftrag von Team Promotion Düsseldorf besprühte ich 1998 den gesamten Messestand für die Brand Fa (Henkel AG & CO KG) auf der Erlebnismesse Wonderworld in Frankfurt. Über den gesamten Zeitraum der Messe sprühte ich live und auf Zuruf mit Airbrush T-Shirts zu Lifestyle-Themen.

In order of Team Promotion agency Duesseldorf I spraypainted the whole stand of the brand Fa (Henkel AG) at the eventfair Wonderworld in Frankfurt.

————————————————————————————————————————————————————————————–

 

Für den ETA Marathon 1996 in Frankfurt besprühte ich zwölf Einzelleinwandflächen zu einer Großfläche montiert als Bühnenbackground benutzt wurden und die später amerikanisch versteigert wurden.

For the ETA Marathon 1996 in Frankfurt, I sprayed twelve single screens assembled to a large area as a stage background and which were later auctioned off in the United States.

 

Eta Marathon Festhalle Frankfurt 1996

————————————————————————————————————————————————————————————–

Im Rahmen der Menue & Logis 1992, einer Fachmesse für Küchenbedarf, Gastronomie und Kochen und der IKA/Olympiade der Köche gestaltete ich mit zwei weiteren namhaften Graffitisten DARCO und LOOMIT eine 25 Meter lange Fläche aus Einzelleinwänden montiert, die am Ende amerikanisch versteigert wurden.

At the world championship of cooks, the so called fair Menue & Logis 1992 in Frankfurt, Germany I participate together with two other high class Stylewriting/Graffiti Artists DARCO from Paris and Loomit from Munich. We spraypainted a 25 m wide surface combined out of 25 single part framed canvases, each 100 x 180 cm. The parts came under the hammer.

————————————————————————————————————————————————————————————–

Für die damaligen Caterer im Restaurant der Alten Oper Andreas Eggenwirth, Sascha Siebenlist und Volker Nebrich gestaltete ich live vor der alten Oper Frankfurt während des Opernplatzfestes 1992 mehrere gerahmte Leinwandflächen, die dann amerikanisch durch Moderator Markus Hertle vom Hessischen Rundfunk versteigert wurde.

The famous old Opera in Frankfurt was the place to be as I designed live a few framed canvases for the opernplatzfest 1992. The single parts came under the hammer.

————————————————————————————————————————————————————————————–

Der Marktführer in transportablen Toilettensystemen ADCO/DIXI fragte 1994 für deren Messestand auf der DEUBAU in Dortmund an.

The mobile eventtoilettes of ADCO/DIXI are legendary. 1994 I spraypainted the whole stand at the fair DEUBAU in Dortmund, Germany.

 

————————————————————————————————————————————————————————————–

Für die Einweihung eines BMW Gebrauchtwagen Centers in Dreieich besprühte ich 1993 live einen BMW 635 csi und Tyron Ricketts rappte dazu.

For the opening ceremony of a BMW car shop in Dreieich, Germany I spraypainted 1993 a BMW 635 csi and former rapper, now german actor Tyron Ricketts did a rap.

————————————————————————————————————————————————————————————–

Zur Eröffnung live erstellte gerahmte Leinwandarbeiten für die Mercedes Benz Niederlassung Heerstraße, Frankfurt-Hausen, 1993.

Also for the opening launch party of Mercedes Benz settlement, Heerstrasse in Frankfurt, Germany 1993 I did a few framed canvases with Mercedes topics.

————————————————————————————————————————————————————————————–

Für die Grundsteinlegung des Gallus Parkes auf dem Gelände der ehemailgen Adler Werke visualisierte ich die Vorstellung der Architekten mit Farbsprühdose auf Zeltplane im Auftrag der Expro, Frankfurt, 1992.

At the groundbreaking of first stone laying of the Gallus Area in Frankfurt, Germany I visualized the masterplan sketch of the architects on a flysheet in order of Expro, 1992.

————————————————————————————————————————————————————————————–

Das deutsch-französische Jugendwerk fragte 1993 bei Darco aus Paris und bei mir an, auf dem Bundeskanzlerfest des Kanzlers Helmut Kohl in Bonn live eine Leinwandfläche zu sprühen.

For the party of the german chancellor Helmut Kohl, Darco from Paris and me did a huge wooden panel with Graffiti-artwork in 1993 at Bonn, Germany.

Kanzlerfest Helmut Kohl, Bonn 1993

 

 

 

 

 

 

 

————————————————————————————————————————————————–

Edutainment

Thilo von Debschitz, Gisela Gräfin von Schlieffen, Manuel Gerullis, Helge Steinmann, Wiesbadener Designtage, Caligari, Podiumsdiskussion Bomb it

 

There has to be passion … Anne Clark

 

Betreutes Sprühen/Betreutes Sprayen: Um dem seitens der Medien gebetsmühlenartig wiederholenden Klischee der Sachbeschädigung entgegenzuwirken, kläre ich schon lange über Urban Art, Graffiti, Stylewriting und Street Art auf, gebe Graffiti Kurse, Sprüh Events, Urban Art Workshops und Seminare zu dem Thema und referiere auch hie und da.

Weiterhin habe ich, um auch (kultur)politisch und gesellschaftlich einwirken zu können mit vielen anderen „Brüdern im Geiste” einen Verein zum Thema Kunst im öffentlichen Raum gegründet: Einwandfrei e.V. – Verein für Kunst im öffentlichen Raum hat sich zum Ziel gesetzt über die Kultur des künstlerischen Gestaltens im urbanen Raum aufzuklären, Vorurteile und Feindbilder abzubauen und Lobbyarbeit zu betreiben.

Supervised spraying / Supervised spraying: In order to counteract the media’s repeated prayer wheel-like cliché of property damage, I have long been clarifying about urban art, graffiti, style writing and street art, giving graffiti courses, spraying events, urban art workshops and seminars on the subject and also speak here and there.

Furthermore, in order to be able to influence (culture) politically and socially with many other “brothers in spirit”, I founded an association on the subject of art in public space: Einwandfrei eV – Association for art in public space has set itself the goal of culture to clarify the artistic design in urban areas, to break down prejudices and enemy images and to lobby.

 

Furcht ist überflüssig, wenn wir wirklich begreifen,
dass wir keine Fehler machen, sondern nur Erfahrungen.

 

Stylewriting/Graffiti als künstlerische Sparte betrieben, kann als Teil der kulturellen Bildung gesehen werden.
Kulturelle Bildung betrifft alle Altersgruppen von der frühkindlichen Bildung, die schulische Bildung, die außerschulische Kinder- und Jugendbildung die Erwachsenenbildung bis hin zur Seniorenbildung.

Kulturelle Bildung findet an unterschiedlichen Orten und Gelegenheiten statt. Sie kann Ziel des pädagogischen Handelns ebenso sein wie als Methode eingesetzt werden.

Kulturelle Bildung meint sowohl die eigene kreative Auseinandersetzung mit den Künsten als auch die aktive Rezeption von Kunst und Kultur.

Kulturelle Bildung erstreckt sich zum einen auf das künstlerische Laienschaffen und  ist zum anderen Voraussetzung für die professionelle Kunstproduktion und -vermittlung.

Kulturelle Bildung ist damit ebenso Teil der Persönlichkeitsbildung wie auch der beruflichen Aus- und Weiterbildung.

Style writing / graffiti as an artistic division can be seen as part of cultural education. Cultural education affects all age groups from early childhood education, school education, out-of-school child and youth education, adult education to senior education.

Cultural education takes place in different places and opportunities. It can be the goal of pedagogical action as well as being used as a method.

Cultural education means both one’s own creative engagement with the arts and the active reception of art and culture.

On the one hand, cultural education extends to artistic amateur work and, on the other hand, it is a prerequisite for professional art production and communication.

Cultural education is therefore just as much a part of personal development as is vocational education and training.

 

You’ve got to know your limitations. I don’t know what your limitations are. I found out what mine were when I was twelve. I found out that there weren’t too many limitations, if I did it my way. Johnny Cash

 

 

Grenzänge der Uni Leipzig an der Goethe Universität Frankfurt, 2006. Zusammen mit DJ Double D/Martin Hübscher, Dr. Arno Scholz, Prof. Hip Hop Italiano Jochen Rohmeyer, Martin Petrus, Peter Reimer, Peter Toussaint, Roman Rehm, Stefan Jabs, Dr. Susanne Stemmler, Dr. Gabriele Budach, Prof. Dr. Hip Hop en Espana Francisco Reyes, R.Said Sastre, A. Scholz. M. Schweiger, S. Jabs, R. Rehm, J. Niebuhr, I. Weber.

Crossing of the borders of University of  Leipzig at Frankfurts Goethe University, 2006. Together with DJ Double D/Martin Hübscher, Dr. Arno Scholz, Prof. Hip Hop Italiano Jochen Rohmeyer, Martin Petrus, Peter Reimer, Peter Toussaint, Roman Rehm, Stefan Jabs, Dr. Susanne Stemmler, Dr. Gabriele Budach, Prof. Dr. Hip Hop en Espana Francisco Reyes, R.Said Sastre, A. Scholz. M. Schweiger, S. Jabs, R. Rehm, J. Niebuhr, I. Weber.

———————————————————————————————————————-

Street Art Exkursion am 11.01.2015 mit Studenten der Evangelischen Theologie an der Uni Marburg und dem Institut für Praktische Theologie und Religionspsychologie der Evangelisch-Theologischen Fakultät in Wien der in Frankfurt mit anschließendem Mini Workshop in der Rotunde der Schirn Ausstellungshalle veranstaltet wurde.

Street Art Excursion. On the January 11th 2015 I was leading a Hip Hop/Urban Culture Tour in Frankfurt with students of evangelical theology of the  university of Marburg, Germany. Also they get a small Graffiti/Stylewriting Workshop with myself at the rotunda of the Schirn.

 

Der Fortschritt lebt vom Austausch des Wissens. Albert Einstein